I was trying to wait for someone else to reply, because I don't think I could give you the answer you wanted. But since nobody is willing to answer you and you wouldn't stop asking about it, I asked a friend for help and I incorporated his answers with mine:
- The concept of Romaji is ambiguous by itself. It depends on the word. You just have to know which looks best. If you are unsure, then don't touch Romaji. People who know can do it in your stead, or ask for help. Quote from my friend:
づ can read both, it just depends on the word (for example: Numazu, not Numadzu)
- Absolutely unnecessary. Quote from my friend:
No. 2 is absolutely ridiculous, because there are 2 forms of adj: “i” and “na” form, only the “i” form becomes "-ku naru". “Na” form becomes "ni naru"
- Unnecessary. This is pointless in a sense that it literally makes no difference at all if we use the current system and whatever you're suggesting. This just adds additional unnecessary workload for all of us and I would rather not do that. Quote from my friend:
No. 3, I can understand a little bit, but not necessary either, because its just simply that って means tte. Period.