Love Live! Wiki

Welcome to the Love Live! Wiki!

Check out our Twitter or join our Discord chat to keep up with the latest news!

READ MORE

Love Live! Wiki
Advertisement
Love Live! Wiki

Sotsugyou desu ne (卒業ですね lit. It's graduation, isn't it?) is a bonus CD sung by AZALEA, a sub-unit under Aqours. The group consists of Kanan Matsuura, Dia Kurosawa, and Hanamaru Kunikida. The CD is a bonus for purchasing the entire Love Live! Sunshine!! Season 2 Blu-rays from Sofmap (ソフマップ). The song is written by Aki Hata, composed by Hirotaka Hayakawa, and arranged by TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND.

Track Listing

Regular Edition

CD

  1. Sotsugyou desu ne (卒業ですね)
  2. Sotsugyou desu ne (卒業ですね) (Off Vocal)

Video

Sotsugyou_desu_ne_PV

Sotsugyou desu ne PV

Audio

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 Sotsugyou desu ne 4:48
02 Sotsugyou desu ne (Off Vocal) 4:49

Lyrics

Koko kara migi, hidari e
Anata to watashi wa
Sorezore no mirai erabu deshou
Mou aenaku naru no deshou

Ikutsu mono yume o wakachi ai
Kisetsu ga sugisaru kono hayasa

Sotsugyou desu ne
Ima made no watashitachi kara
Te o hanashite shimatta no wa naze deshou
Itsu no ma ni ka sukoshi dake
Otona ni natta to kanjiteru no
Tabun ne kitto daremo ga tooru michi desu ne

Owakare tsugeru mae ni
Anata mo watashi mo
Omoide no naka o oyogu deshou
Mou aenai tte shiru deshou

Deaeta yorokobi kanashimi o motteta
Sore demo kuyamanai

Sotsugyou dakedo
Wasurenaide dakishimete itai
Itsuka natsukashii tokimeki ni kawaru
Nidoto nai tte wakaru no wa
Motto zutto saki ne
Ima wa toozakaru dake soshite ashita wa betsu no michi desu ne

Ikutsu mono yume o wakachi ai
Kisetsu ga sugisaru kono hayasa

Sotsugyou desu ne
Ima made no watashitachi kara
Te o hanashite shimatta no wa naze deshou
Itsu no ma ni ka sukoshi dake
Otona ni natta to kanjiteru no
Tabun ne kitto daremo ga tooru michi desu ne
Desu ne
Desu ne
Desu ne

ここから 右、左へ
貴方と私は
それぞれの未来選ぶでしょう
もう会えなくなるのでしょう

いくつもの夢を分かち合い
季節が過ぎ去る この速さ

卒業ですね
今までの私達から
手を離してしまったのは何故でしょう
いつの間にか少しだけ
大人になったと感じてるの
たぶんね きっと誰もが通る道ですね

お別れ告げるまえに
貴方も私も
思い出のなかを泳ぐでしょう
もう会えないって知るでしょう

出会えた喜び 悲しみを持ってた
それでも悔やまない

卒業だけど
忘れないで抱きしめていたい
いつか懐かしいときめきに変わる
二度とないってわかるのは
もっとずっと先ね
今は遠ざかるだけ そして明日は別の道ですね

いくつもの夢を分かち合い
季節が過ぎ去る この速さ

卒業ですね
今までの私達から
手を離してしまったのは何故でしょう
いつの間にか少しだけ
大人になったと感じてるの
たぶんね きっと誰もが通る道ですね
ですね
ですね
ですね

From here on, you and I will go left and right
We will each choose our own future
We will no longer be able to see each other

While sharing our many dreams with each other
How quickly the seasons have passed

It's graduation, isn't it?
Now that we are here
Why is that we've let go of each other's hands?
Somewhere along the way
I feel that we grew up a little
That's probably why - it is a path that all must follow

Before signaling our farewell
Both you and I
Will swim through our memories
Will realize we can no longer see each other

The joy of meeting you carried a sadness
But I'm not saddened by it

Though it's our graduation
Don't forget me, keep holding me
Someday this throbbing will be so nostalgic
But it won't be until much later
That I'll understand there won't be another
Today I just go far off, and tomorrow a different road waits for me

While sharing our many dreams with each other
How quickly the seasons have passed

It's graduation, isn't it?
Now that we are here
Why is it that we've let go of each other's hands?
Somewhere along the way
I feel that we grew up a little
That's probably why - it is a path that all must follow
Is it not...?
Is it not...?
Is it not...?

Live Performances

References

Advertisement