FANDOM


RED GEM WINK is one of the songs in the bonus CD included in the limited edition version release of Love Live! Sunshine!! TV Anime Season 2 Blu-ray 5. It is sung by Ruby Kurosawa.

The song is written by Aki Hata, composed and arranged by Kyou Takada.

Track Listing

Regular Edition

CD/DVD

  1. RED GEM WINK
  2. WHITE FIRST LOVE
  3. RED GEM WINK (Off Vocal)
  4. WHITE FIRST LOVE (Off Vocal)

Video

RED GEM WINK & WHITE FIRST LOVE PV

RED GEM WINK & WHITE FIRST LOVE PV

Audio

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 RED GEM WINK 4:55
RED GEM WINK
02 RED GEM WINK (Off Vocal) 4:55
RED GEM WINK (Off Vocal)

Lyrics

"Kikasete yo anata no natsu no puran o"
"Dokoka iku nara sasotte!"
Renshuu shita no saa koe kakenakya
...Konna yaritori muri yo aseru wa

Souzou dake wa (Hot!! my summer time)
Daitan na watashi (Please love me, ah!)
Miteru dake de wa hajimaranai to wakatteru kedo
Ato ippo yuuki kudasai

LOVE!? Mune ni kirakira hikatteru
Koi ni akogareru osaekirenai atsusa
LOVE!? Sore wa anata no sei da to omotteru no yo
Ki ga tsuite hoshii no ni aa...mada ienai!

Tokubetsu na kankei tte mada nazo da na
Doko kara sou naru no shiritai
Otagai ni namae de yonda toki?
Soretomo ude o kunda toki kana

Tameiki no kazu (Hot!! my summer night)
Fueru natsu no yoru (Please touch me, ah!)
Miteru dake nara warui koto nado okoranai hazu
Hikihaesu nante tsurai na

RED!! Shingo chikachika susumenai
Koi wa abunakute dakara ki ni naru atsusa
RED!! Dakedo hizashi no winku ga senaka oshiteru
Kuchibiru ga hiraite mo...nee nandemo nai!

(Hot!!)
(My summer)
(Please love me)

(Nandarou kono kimochi)
(Rubi ni...Rubi ni oshiete!)

My summer LOVE!? Mune ni kirakira hikatteru
Koi ni akogareru osaekirenai atsusa
LOVE!? Sore wa anata no sei da to omotteru no yo
Ki ga tsuite hoshii no ni aa mada ienai!

「聞かせてよ あなたの夏のプランを」
「どこか行くなら誘って!」
練習したの さあ声かけなきゃ
…こんなやり取り ムリよあせるわ

想像だけは (Hot!! my summer time)
大胆なわたし (Please love me, ah!)
見てるだけでは 始まらないとわかってるけど
あと一歩 勇気ください

LOVE⁉ 胸にキラキラ光ってる
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
LOVE⁉ それはあなたのせいだと思ってるのよ
気がついて欲しいのに ああっ…まだ言えない!

とくべつな関係って まだ謎だな
どこからそうなるの 知りたい
おたがいに名前で呼んだ時?
それとも腕を組んだ時かな

ためいきの数 (Hot!! my summer night)
増える夏の夜 (Please touch me, ah!)
見てるだけなら 悪いことなどおこらないはず
引き返すなんてつらいな

RED!! 信号チカチカ進めない
恋は危なくて だから気になる熱さ
RED!! だけど陽射しのウィンクが背中押してる
くちびるが開いても ねえっ…なんでもない!

(Hot!!)
(My summer)
(Please love me)

(なんだろうこの気持ち)
(ルビィに…ルビィに教えて!)

My summer LOVE!? 胸にキラキラ光ってる
恋にあこがれる おさえきれない熱さ
LOVE!? それはあなたのせいだと思ってるのよ
気が付いてほしいのに ああっまだ言えない!

"Hey, tell me about your summer plans"
"Invite me if you’re going somewhere"
I’ve been practicing for this; now I just need to call out to you
These conversations are impossible; I'm getting flustered

Just imagining it (Hot!! my summer time)
A bold me (Please love me, ah!)
I know that nothing will start with me just looking at you, so
Give me the courage to take one more step

LOVE!? shines in my heart with a sparkle
My yearning for love; an unsuppressible passion
LOVE!? I think that’s your fault
Even though I wish you would notice it, ah, I still can't say it!

A special relationship is still a mystery
I want to know when it'll come to be
Is it after we call each other by our names?
Or after we start walking arm in arm?

The summer nights (Hot!! my summer night)
When the number of my sighs increase (Please touch me, ah!)
Nothing bad will happen if I just keep looking
But it hurts to take a step back

RED!! Flickers the traffic light, we can't move forward
Love is dangerous, but that's why I'm so curious, of this passion
RED!! Your wink that's like sunlight is giving me a push
My lips open and yet, "Hey...nevermind!"

(Hot!!)
(My summer)
(Please love me)

(What's this feeling?)
(Tell me!)

My summer LOVE!? shines in my heart with a sparkle
My yearning for love; an unsuppressible passion
LOVE!? I think that’s your fault
Even though I wish you would notice it, ah, I still can't say it!

Live Performances

Gallery