Fandom

Love Live! Wikia

Korekara

390pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share
Korekara

Love Live! School Idol Movie BD Front Cover

Love Live! School Idol Movie BD Back Cover

CD by μ's
Center Kousaka Honoka
Released December 15, 2015
Format CD/DVD
Recorded 2015
Label Lantis


Korekara (これから lit. From Here Onwards) is a bonus CD sung by μ's. The song is included in the Love Live! The School Idol Movie Blu-ray package which was released on December 15, 2015.

The song is written by Hata Aki, composed by Masumi Itou and Mito, and arranged by TO-MAS SOUNDSIGHT FLUORESCENT FOREST.

Track Listing

Regular Edition (BCXA-1025)

CD/DVD

  1. Korekara (これから)
  2. Korekara (これから) (Off Vocal)

Video

Korekara PV02:17

Korekara PV

Audio

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 Korekara 5:47
Korekara
02 Korekara (Off Vocal) 5:43
Korekara (Off Vocal)

Lyrics

Itsumo doori matteru yo
Ano basho de matteru yo
Yakusoku wa nai keredo kitto tsutawaru

Itsumo doori mattetara
Ano basho de mattetara
Kakete kuru egao de iki o hazumase

Mainichi ga atto iu ma ni nagareru kara
Semete ima o daiji ni shitai nda ima wa modoranai

Kisetsu wa meguru kawatte yuku nani mo kamo
Shizen na koto sa demo kokoro wa sukoshi samishigatte shimau yo
Kimi wa omoi o doko made oikakeru no darou
Issho ni iru to kimeta deai kara daibu tooi tokoro e kita
Aa kitto kimi mo... onaji kimochi...?

Itsumo doori aeru yo ne (minna de)
Ano basho de aeru kara (daijoubu)
Korekara o egao de (korekara mo) norikoerareru

Ichinichi no owari no sora ni terasarete ashita no koto o
Katatta yuugure ga totemo natsukashii

Negai o daite (negai o) tsumuide yuku yume no ito (kira kira)
Sutekina koto sa hora kokoro wa tsugi no (tsugi no) monogatari o sagashite
Kimi wa hikari o (hikari o) dokomade oikakeru no darou (dokomade)
Issho ni miru to kimeta kagayaki wa mune no (boku no) houseki ni natta yo
Aa kitto kimi mo... onaji kimochi...!

Kisetsu wa meguru kawatte yuku nani mo kamo (sou dane)
Shizen na koto sa demo kokoro wa sukoshi (sukoshi) samishigatte shimau yo
Kimi wa omoi o (omoi o) dok made oikakeru no darou (dokomade)
Issho ni iru to kimeta deai kara daibu (tooi) tooi tokoro e kita
Aa kitto minna... onaji kimochi...!

いつもどおり待ってるよ
あの場所で待ってるよ
約束はないけれど きっと伝わる

いつもどおり待ってたら
あの場所で待ってたら
駆けてくる 笑顔で息を弾ませ

毎日があっという間に流れるから
せめて今を大事にしたいんだ いまは戻らない

季節は巡る 変わっていく何もかも
自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ
君は想いをどこまで追いかけるのだろう
一緒にいると決めた出会いから だいぶ遠いところへ来た
ああきっと君も…おなじ気持ち…?

いつもどおり会えるよね(みんなで)
あの場所で会えるから(だいじょうぶ)
これからを 笑顔で(これからも)乗りこえられる

一日の終わりの空に 照らされて明日のことを
語った夕暮れがとてもなつかしい

願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら)
素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして
君は光を(光を)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ
ああきっと君も…おなじ気持ち…!


季節は巡る 変わってゆく何もかも(そうだね)
自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ
君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで)
一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た
ああきっとみんな…おなじ気持ち…!

I'm waiting just like always
I'm waiting at that place
Though we didn't make a promise, I'm certain it will reach you

If I'm waiting just like always
If I'm waiting at that place
You'll come over with a smile, excited and short of breath

While thinking that there's always later, every day is flowing past
I want to treasure the present at least; We can't return to this moment

The seasons are passing by, everything changes
It's natural, yet my heart feels slightly lonely
Your feelings, just how far would you go chasing them?
We've come so far since when we first met and decided to be together
Ah, surely you... feel the same...?

We can meet just like always, right? (With everyone)
Because we can meet at that place (It's alright)
With a smile, we can overcome the future (the future)

The sky at the end of each day illuminates us
The evening sky beneath which we talked about tomorrow is extremely nostalgic

Holding on to our wishes (our wishes), spinning the threads of our dream (sparkling)
It's wonderful; See, your heart is searching for the next (the next) story
The light (the light), just how far would you go chasing it? (How far)
Seeing this together, the radiance we decided on, has become the gem of my heart (of me)
Ah, surely you... feel the same...!


The seasons are passing by, everything changes (that's right)
It's natural, yet my heart feels slightly (slightly) lonely
Your feelings (your feelings), just how far would you go chasing them? (How far)
We've come so far since when we first met and decided to be together
Ah, surely everyone... feels the same...!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.