Love Live! Wiki

Welcome to the Love Live! Wiki!

Check out our Twitter or join our Discord chat to keep up with the latest news!

READ MORE

Love Live! Wiki
Advertisement
Love Live! Wiki

Template:Singles Infobox2 Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? (君のこころは輝いてるかい? lit. Is Your Heart Shining?) is Aqours's first single, released on October 7, 2015 on both CD and DVD/Blu-ray disc.

The song is written by Aki Hata, composed by Hajime Mitsumasu and arranged by EFFY.

Track Listing

Regular Edition (LACM-14400 (w/ BD) / LACM-14401 (w/ DVD))

CD

  1. Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? (君のこころは輝いてるかい? lit. Is Your Heart Shining?)
  2. Step! ZERO to ONE
  3. Aqours☆HEROES
  4. Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? (Off Vocal)
  5. Greetings from Takami Chika
  6. Greetings from Sakurauchi Riko
  7. Greetings from Matsuura Kanan
  8. Greetings from Kurosawa Dia
  9. Greetings from Watanabe You
  10. Greetings from Tsushima Yoshiko
  11. Greetings from Kunikida Hanamaru
  12. Greetings from Ohara Mari
  13. Greetings from Kurosawa Ruby

DVD/Blu-ray

  1. Kimi no Kokoro wa Kagayaiteru kai? (Animation PV) (君のこころは輝いてるかい?(アニメPV))

Videos

Audio

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.

Lyrics

Ima mirai kaete mitaku natta yo
Datte bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

Kikkake wa nandemo ii kara
Issho ni tokimeki o sagasou yo
(Wasshoi tokimeki oorai)
Hontou ni nozomu koto nara
Kanau nda to shoumei shite miru nda
Chippoke na jibun ga doko e tobidaseru kana
Wakaranai wakaranai mama de
(Nantoka naru sato) aa hajimeyou

Kimi no kokoro wa kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna o kaeru kana
Kyou mo taiyou wa terashiteru bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI sanshain
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Taikutsu ga nigate de ii no sa
Issho ni zenryoku de asobou yo
(Gatten zenryoku oorai)
Tokidoki mayoi nagara mo
Isshokenmei mokuhyou e to dashita
Umakuikanai tte akirametara
Kitto atokara kuyashii yo (da ne)
Dakara mucha datte yatte mitai yo
Sono saki wa wakaranai wakaranai demo ne omoshirosou
(Nantoka naru kamo) saa oite!

Kimi wa nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau dayo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai keredo mabushii ne bokura no yume
Mezameta nda yo
Yeah!

Oh YES DOKIDOKI sanshain
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Kimi no kokoro kagayaiteru kai
Mune ni kiitara YES to kotaeru sa
Kono deai ga minna wo kaeru
Kyou mo taiyou ni terasaretteru yo

Nandomo nandomo tachi agareru kai
Mune ni te mo ate YES to warau dayo
Mada deai ni donna imi ga aru ga
Shiranai keredo mabushii ne bokura no yume

Oh YES DOKIDOKI sanshain (mezameta nda yo)
Oh YES DOKIDOKI sanshain

Ima mirai kawari hajimeta kamo
Sou da bokutachi wa mada yume ni kidzuita bakari

今未来変えてみたくなったよ
だって僕たちはまだ夢に気づいたばかり

きっかけは なんでもいいから
一緒にときめきを探そうよ
(わっしょい ときめき オーライ)
本当に望むことなら
かなうんだと証明してみるんだ
ちっぽけな自分がどこへ飛び出せるかな
わからないわからないままで
(なんとかなるさと) あぁはじめよう

君のこころは輝いているかい
胸に聞いたらYESと答えるさ
この出会いがみんなを変えるかな
今日も太陽は照らしてる僕らの夢

oh YES DOKIDOKIサンシャイン
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

退屈が 苦手でいいのさ
一緒に全力で遊ぼうよ
(がってん 全力 オーライ)
時々迷いながらも
一所懸命目標へと出した
上手くいかないって諦めたら
きっと後から悔しいよ(だね)
だから無茶だってやってみたいよ 
その先はわからないわからないでもね面白そう
(なんとかなるかも) さぁおいて!

君は何度も立ち上がれるかい
胸に手も当てYESと笑うだよ
まだ出会いにどんな意味があるが
知らないけれどまぶしいね僕らの夢
目覚めたんだよ
Yeah!

oh YES DOKIDOKIサンシャイン
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

君のこころ 輝いているかい
胸に聞いたらYESと答えるさ
この出会いがみんなを変える
今日も太陽に照らされってるよ

何度も何度も立ち上がれるかい
胸に手も当てYESと笑うだよ
まだ出会いにどんな意味があるが
知らないけれどまぶしいね僕らの夢

oh YES DOKIDOKIサンシャイン (目覚めたんだよ)
oh YES DOKIDOKIサンシャイン

今未来変わり始めたかも
そうだ僕たちはまだ夢に気づいたばかり

Right now, we want to try changing the future
After all, we've only just started to notice our dreams

For a trigger, anything will do, so
let's search for excitement together
(Heave-ho! Excitement alright!)
If it's something you truly wish for
Try proving that you can make it come true
Where can someone as small and insignificant as myself end up flying to?
And I keep telling myself, "I don't know, I just don't know!"
(We'll make it somehow) Aah, let's start

Is your heart shining?
If you can hear your heart, then answer YES
I wonder if this encounter will be able to change everyone?
The sun is shining on our dreams today as well

oh YES! Heart-thumping Sunshine!
oh YES! Heart-thumping Sunshine!

I'm really bad with dealing with boredom
Let's go all out when playing, ok?
(Got it! Going all out, alright!)
Even during the times when we're lost
Take firm steps towards our goal with all we've got
If you give up just because it didn't go well
You'll definitely regret it later (Right?)
That's why, even if it's unreasonable, I want to try!
I don't know what will come afterwards, I just don't know, but it seems interesting
(We might be able to make it somehow) Come on, over here!

Just how many times are you able to get back on your feet?
Put your hand on your heart: it'll laugh out YES!
I still don't know the meaning behind this encounter, but
Even though we don't know, our dreams are still bright!
We've awakened now
Yeah!

oh YES! Heart-thumping Sunshine!
oh YES! Heart-thumping Sunshine!

Is your heart shining?
If you can hear your heart, then answer YES
I wonder if this encounter will be able to change everyone?
The sun is shining on our dreams today as well

Just how many times are you able to get back on your feet?
Put your hand on your heart: it'll laugh out YES!
I still don't know the meaning behind this encounter, but
Even though we don't know, our dreams are still bright!

oh YES, heart-thumping Sunshine! (We've awakened now)
oh YES, heart-thumping Sunshine!

Right now, we might have started to change our future
That's right, we've only just started to notice our dreams

Gallery

Live Performances

Trivia

  • The outro and the sub-intro of this song resembles the outro of the μ's single, "Bokura wa Ima no Naka de", and the sub-intro of "Sore wa Bokutachi no Kiseki".
  • This was the first (but not only) song in the entire Love Live! franchise to have exactly two centers.
  • The single sold 17500 copies on day 1, 48477 copies within the first week and 81115 copies overall.[1]

Reference

  1. MAL Love Live sale discussion thread [1]
Advertisement