FANDOM


Jimoto Ai ♡ Mantan ☆ Summer Life
Duo Trio Collection CD Vol 1 Summer Vacation
Single by Watanabe You and Tsushima Yoshiko
Released August 2, 2017
Format CD
Recorded 2017
Label Lantis


Jimoto Ai ♡ Mantan ☆ Summer Life (地元愛♡満タン☆サマーライフ lit. Local love ♥ Filled ☆ Summer Life) is a song included in Love Live!! Sunshine!! Duo & Trio Collection CD Vol. 1 Summer Vacation. It was sung by Watanabe You and Tsushima Yoshiko.

The song is written by Hata Aki, composed and arranged by Ishikura Takayuki.

Track Listing

Regular Edition (LACM-14630)

CD

  1. Natsu e no Tobira Never end ver. (夏への扉 Never end ver.)
  2. Manatsu wa Dare no Mono? (真夏は誰のモノ?)
  3. Jimoto Ai ♡ Mantan ☆ Summer Life (地元愛♡満タン☆サマーライフ)
  4. Natsu no Owari no Amaoto ga (夏の終わりの雨音が)
  5. Nanten no Shiroki Chika to Kanan (南天の白き千歌と果南)
  6. Saiten no Mabayuki Ruby to Dia (西天の眩きルビィとダイヤ)
  7. Touten no Ayauki You to Yoshiko (東天の危うき曜と善子)
  8. Hokuten no Harukanaru Riko to Mari to Hanamaru to…… (北天の遥かなる梨子と鞠莉と花丸と……)

Video

Love Live! Sunshine!! DUO TRIO COLLECTION CD VOL08:13

Love Live! Sunshine!! DUO TRIO COLLECTION CD VOL.1 ~SUMMER VACATION~

Jimoto Ai ♡ Mantan ☆ Summer Life starts playing at 3:36

Audio

Does not work on iPad, or any medium that does not support the .ogg audio format.
No. Songs Duration Audio
01 Jimoto Ai ♡ Mantan ☆ Summer Life

Lyrics

Tooku tsudzuiteru umi no saki ni wa
Don'na natsu ga aru no darou
Itsuka tashikametai kimochi mo aru keredo
Ichiban ni wa kono basho tte ki ga shiteru

Datte hade janai demo kono umi wa
Zutto watashitachi no koto o
Itsumo mitete kureta yorokobi mo namida mo
Shitteru no mukashi kara no hamabe

Asa wa mada tsumetakute
Ashi ga bikkuri shiteru yo
Mizu no naka osakana ni tsutsukarechatta
Nandaka tanoshii ne

Issho no natsu wa koko de sugosou yo
Oyasumi kibun de yosete kaesu nami no koe
Issho ni kikitai na nonbiri suru no mo ii desho
Tama ni wa ikinuki shinakucha

Suna o sakusaku
Fuminagara oshaberi shiyou yo
Hora jimoto jiman no samaa raifu

遠く続いてる 海の先には
どんな夏があるのだろう
いつか確かめたい 気持ちもあるけれど
一番にはこの場所って気がしてる

だって派手じゃない でもこの海は
ずっと私たちのことを
いつも見ててくれた 喜びも涙も
知ってるの 昔からの浜辺

朝はまだ 冷たくて
足がびっくりしてるよ
水の中 お魚につつかれちゃった
なんだか楽しいね

一緒の夏は ここで過ごそうよ
お休み気分で 寄せて返す 波の声
一緒に聴きたいな のんびりするのもいいでしょ
たまには 息抜きしなくちゃ

砂を サクサク
踏みながらおしゃべりしようよ
ほら地元自慢のサマーライフ

I wonder what kind of summer lies in store for us
On the edge of this sea that stretches out for miles?
One day I'll like to find out, though I already have a feeling
That we'll have the most fun right here

It's not special or anything, but this sea
Has always watched over us
And this old beach knows
Our joys and our sadness

The morning is still cold
And our feet are freezing
In the water fish brush by our feet
This is kind of fun

Let's spend our summer here together
The voice of the waves rolling on the shore gives the feeling of vacation
I want to hear it together, it's so refreshing, right?
We have to take a break sometimes

Let's have a chat
While crunching the sand beneath our feet
Our summer life in our very own home town

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.